Bu Siteden Her Türlü Alıntı Yapmak Serbesttir. Sitenin Tüm Hakları "KIBRIS TÜRK MİLLETİNE" Aittir. www.kibris1974.com'un Varlığı Türk Varlığına Armağan Olsun

Sitemizde Reklam Alanlarını Kullanabilmek İçin Mehmetçik Vâkıfına Veya Mücahitler Ve Şehit Aileleri Derneğine Yatırmış Olduğunuz Bağış Makbuzunu [email protected] Adresine İletmeniz Yeterlidir...

Geri git   KIBRIS1974 FORUM " Kibris TÜRK tarihi araştırmaları , Gündem haberleri, KIBRIS da kim kimdir ne nedir , kibris videolari resimleri dökümanları indir" > Kıbrıs Türkleri > Kıbrıs Gelenekleri ve Kültürü
Kayıt ol Yardım Üye Listesi Ajanda Arama Bugünki Mesajlar Forumları Okundu Kabul Et


Konu Bilgileri
Kısayollar
Konu Basligi
Kıbrıs Şivesi
Cevaplar
4
Sonraki Konu
sonraki Konu
Kıbrıs Şivesi Konusunu Görüntüleyenler
 
Görüntüleme
3298
Önceki Konu
önceki Konu

Cevapla
 
Seçenekler Stil
Alt 31-10-2008, 05:37 PM   #1
Profil
GökTürk
Kurucu
 
GökTürk - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
 
Bilgiler
Üyelik tarihi: Feb 2008
Bulunduğu yer: C¤ KIBRIS
Mesajlar: 1,015
Konular:
Uye No:3

Ettiği Teşekkür: 14716
1758 Mesajına 6308 Kere Teşekkür Edlidi
İlgi Alanları
C¤ Türk Devletleri
Extra:
GökTürk is on a distinguished road
GökTürk - MSN üzeri Mesaj gönder GökTürk isimli Üyeye Skype üzeri Mesaj gönder
Standart Kıbrıs Şivesi

agsona: axle. dingil. (a3o'vi)
ahreddi: spinner; tool for spinning wool into thread. kirmen, yUn eGirmeye yarayan bir alet. (..?)
alina: turkey. hindi. (..?)
alizavra: a kind of small lizard. bir tUr kUCUk kertenkele. (kwlizau'ra)
andrez: tic-tac-toc, a game played with stones. taSlarla oynanan bir tUr oyun. (..?)
angoni: grandchild. torun. (eggovn', e'ggovos)
anihdar: key. anahtar. (Though the word "anahtar" is used by every Turk, I wanted to include the one used by some
T/C's which originates from the Greek word "anihdo" (to open). Note that the word "kilit" (lock) in Turkish originates from the
Greek word "klido" (to close, to lock) ) (avoiktn'ri)
argaci: small irrigation canal. kUCUk su yolu. (...ardeu'tns: irrigator)
ariya: auger, gimlet. matkap. (ari'da)
arsenofiligo: a person (or animal) who bears both male and female sexual organs. hem erkek, hem diSi cinslik
organlarIna sahip olan kiSi (veya hayvan). (arsevofi'likos)
asvalya: fuse. sigorta. (asfa'leia)
ayrelli: asparagus. kuSkonmaz. (agre'lli)
babavura: ladybird (insect). uGur (uCuC) bOceGi. (..?)
babutsa: a kind of large cactus and its thorny-skinned yellow fruit. mIsIr inciri, diken inciri. (..?)
balligarya (balligari): tough guy. kabadayI. (pallika'ria)
banayiamu: a "help" exclamation. bir "imdat" haykIrISI. (Pavayi'amou)
bandabuliya: market-place (fruits, vegetables). sebze-meyve pazarI. (pavtopwle'iov)
bandofla: slippers. terlik. (pavtou'fla)
bango: workbench. tezgah. (mpa'vgkos)
bano: onto, over, above. (mostly used by hunters as "banossu" (over you) to warn
another hunter that a bird is flying towards him or over his had). Uzerinde,yukarIsInda. (pa'vw)
banya: a pre-determined route of a group of hunters (mostly all on a line with some distance apart).
grup halindeki avcIlarIn Onceden belirlediGi rota (CoGu zaman bir Cizgi halinde, aralIklI olarak). (..?)
barabono: complaint. Sikayet. (para'povov)
barabonti: cheater, swindler. UCkaGItCI, dolandIrIcI. (...parapoiw': to falsify, to forge)
barbadusa: a small vehicle with wheels for 1 year old babies to help them walk. 1 yaS CocuklarInIn
yUrUmeyi OGrenmede kullandIklarI tekerlekli kUCUk bir araC. (..?)
barra: 1. wooden post. 2. a remark to repel, to drive away somebody. 1. tahta direk. 2.
birini defetmek iCin kullanIlan sOz. (..?)
basadembo: salted pumpkin seed. tuzlu kabak CekirdeGi. (..?)
basdiS: cookie. kurabiye. (pasti'tso)
batsali: a kind of poisonous snake. bir tUr zehirli yIlan. (..?)
bavuri: tin waterbottle, flask. matara, kUCUk bidon. (pagou'ri)
belo: stupid, mad. aptal, deli. (beloSillo: bulldog. buldog.) (be'llos)
bendo: Ottoman gold (women's particle); "bendo" point out "5-together". "beSibiryerde" de denen OsmanlI altInI. (pevto's)
betsi: flat sponge, serviette, table napkin. yassI sUnger veya emici bez. (petse'ta)
beytambal: (I couldn't find the exact meaning but it may be something like "inheritance"; the word is used
by someone when he/she gets angry with one of his/her possessions). (miras?..) (..?)
bidda: pastry. bOrek. (pn'tta)
biddaga: flat and wide. basIk, yayvan. (... piata'ki: small plate, saucer)
bigatsa: woodcock. Culluk. (mpeka'tsa)
bigla: a type of sweet mixed pickles in a yellowish fluid. sarImsI bir sIvI iCinde tutulan karISIk, tatlI bir tUr turSu. (pi'kles)
bodiri: 1. small and thin glass for drinks. 2. short (person). 1. kUCUk ve ince iCki bardaGI. 2. kIsa boylu (kiSi). (potn'ri)
bondoboksi: short (person). kIsa boylu kimse. (..?)
bulla: 1. oval (or non-spherical). 2. small village bread with olives in it. 1. oval (veya kUresel olmayan). 2. zeytinli kUCUk kOy ekmeGi. (..?)
bulli: young chicken. piliC. (pouli')
bullodo: non-spherical. kUresel olmayan. (..?)
bumburiya: a ladybird-like insect. uGur bOceGini andIran bir bOcek. (mpou'rmpoulas)
cigla: thrush (bird). ardICkuSu. (tzu'kla)
cilindiro: roller. silindir (araC). (ku'livdros)
cira: Greek lady. Rum hanImefendi. (kuri'a, kura')
cizro(ziziro): cicada. aGustosbOceGi. (zn'zikas)
CakIsdez: Cyprus originated cracked and salted green olives.KIbrIs'a OzgU CatlatIlIp tuzlanmIS yeSil zeytin. (... tsaki'zw: to break)
della: cello-tape (mostly thick and coloured). seloteyp (genelde kalIn ve renkli). (... korde'la: ribbon, band, tape)
dibedizo: 1. watering tank. 2. deposit. 1. sulama deposu. 2. kapora. (... poti'zw: to water (animals, plants, etc.), to irrigate)
diCCi: a pulya-like (see "pulya") small, orange-grey coloured bird. pulyaya (bkz. "pulya") benzer, kUCUk, turuncu-gri bir kuS. (..?)
drabez: table. masa. (trape'zi)
dirifil: trefoil (probably took its name because of its three-leaf shape: "three-foliage"; foliage:leaf). yonca. (tri'fullov)
dirizma: a special knife used by shoemakers and leather-workers. ayakkabIcI ve dericilerin kullandIGI Ozel bir bICak. (..?)
ditsi: very thin. Cok zayIf. (..?)
ditsiro: 1. naked. 2. very poor. 1. CIplak. 2. Cok fakir. (..?)
dodo: stupid, idiot. aptal, ahmak. (..?)
etsi: pretty well, correct. Cok iyi, doGru. (e'tsi, e'tsiki)
egonomiya: economy, saving. iktisat, tasarruf. (oikovomi'a)
fago: 1. car headlight. 2. lens. 1. araba farI. 2. mercek. (fako's)
fanella: pullover, jersey. fanila, ince kazak. (fave'lla)
farsetta: a special knife for cutting leather. deri kesmede kullanIlan Ozel bir bICak. (..?)
fasariya: 1. empty work or talk. 2. confusion. 1. boS, yararsIz iS veya sOz. 2. kargaSalIk. (fasari'a)
fassa: a pigeon-like game-bird. gUvercine benzer bir av kuSu. (fa'ssa)
fortigo: large lorry. bUyUk kamyon. (... forti'ov: load, cargo)
furahdi: a field near the owners house, surrounded by a fence. sahibinin evi yanInda bulunan, etrafI
Citle CevrilmiS tarla. (...fra'gma: enclosure)
furami: the fence surrounding a furahdi (see "furahdi). furahdiyi (bkz. "furahdi") Cevreleyen Cit. (fragmo's)
gabbar: caper; a dark green coloured plant which is used to prepar pickles. turSusu kurulan
koyu yeSil renkli bir bitki. (kappa'ris)
gabbella: hat. Sapka. (kape'llo)
gabira: toasted bread (mostly margarine or butter melted on it). kIzarmIS ve genelde
margarin veya tereyaG sUrUlmUS ekmek. (kapu'ra)
gaCCeSiro: hedgehog. kirpi. (akav0o'xoiros)
gafgalla: stony, hard soil. taSlI, sert toprak. (... kau'kalov: crust)
gafgalya: dry bread. kuru ekmek. (... kau'kalov: crust)
gafgarId: wild artichoke. yabani enginar. (... kau'kalov: skull)
galif: scratcy hut. derme-Catma kulUbe, baraka. (kaln'Bn)
galliga: blacksmith. nalbant. (xalkeu's)
gambana: gong, bell. Can. (kampa'va)
gamaSa: stupid. aptal. (..?)
gamilo: camel. deve. (ka'mnlos)
gamini: 1. kiln (oven for bricks), furnace. 2. chimney. 1. tuGla fIrInI. 2. baca. (kami'vi, kamiva'da)
ganara: rough, bold fellow. kaba, gUClU adam, kabadayI. (..?)
gancelli: fence gate. Cit kapIsI. (kagke'lli)
gannav: hemp. kenevir. (kavva'Bis)
gannavuri: 1. Indian hemp (raw material of hashish). 2. hashish. 1.Hintkeneviri (esrar hammaddesi). 2. esrar. (... kavva'Bis: hemp)
garacoCCo: black cumin (used on breads, etc. to make it aromatic). COreotu (ekmek vs.nin Uzerinde koku vermek iCin kullanIlIr). (..?)
garagatsa: magpie (bird). saksaGan. (karaka'3a)
garavolli: snail. salyangoz. (kara'olos)
garnabba: fat, obese. SiSman, SiSko. (..?)
garudsa: phaeton, horse-drawn carrier. fayton, at arabasI. (karo'tsa)
gatsavida (gaCCavida): screw-driver. tornavida. (katsaBi'di)
gavro: 1. crab. 2. wrench. 1. yengeC. 2. kIskaC biCiminde bir tUr ingiliz anahtarI. (ka'Bouras)
giksi: falcon, hawk. Sahin, atmaca. (..?)
goCCino(goCCini): red (usually used for a red-haired person). kIrmIzI (genelde kIzIl saClIlar iCin kullanIlIr). (ko'kkivos)
gologas: a plant which has large leaves and an eatable (after cooking) root. bUyUk yapraklI, kOkU piSirilip yenen bir bitki. (koloka'si)
golimba: pond, puddle. su birikintisi, gOlcUk. (..?)
golla: glue. tutkal. (ko'lla)
gollifa: boiled wheat mixed with sesame, almond, dried grapes and pomegranate seeds. susam, badem,
kuruUzUm ve nartaneleriyle karIStIrIlmIS haSlanmIS buGday. (ko'lluBa)
golyandro: coriander (its seeds mostly used with CakIsdez (see"CakIsdez") to make it aromatic). gUzel
kokulu tohumlarI olan bir bitki. (tohumlarI genelde koku vermek iCin CakIsdez (bkz."CakIsdez") Uzerinde kullanIlIr). (kolia'vdrov)
gonga: a game played with playing cards. konken; iskambil kaGIdIyla oynanan bir oyun. (..?)
gonnara: eatable fruit of a thorny-branched plant (see "pallura"). dikenli bir bitkinin (bkz."pallura") yenebilen meyvesi. (..?)
gonno: clayey soil. killi toprak. (..?)
gossifo: blackbird (called black-cigla (see "cigla") by T/C's). karatavuk (KIbrIs'ta kara-cigla (bkz. "cigla") denir). (ko'ssufos)
guduru: 1. at a venture, random, by chance. 2. hazardous act. 1. Sansla, rasgele. 2. zarar verici hareket. (koutourou', koutoura'da)
guello: stupid, idiot. aptal, ahmak. (..?)
guli: puppy. kOpek yavrusu, enik. (koulou'ki)
gulluri: roll, French roll. tekerlek biCiminde kUCUk COrek. (koullou'ri)
gulumbra: a kind of knob-headed cabbage. cehennemtopuzu da denen bir lahana tUrU. (..?)
gulurutkya: a sweet food made with paste (flour) and grape molasses. zUlbiye; pekmezle yapIlan bir tUr hamur tatlIsI.
(...koullou'ri: roll, French roll)
gumandarya: kind of old (sweet) wine of Cyprus. eski (tatlI) bir KIbrIs SarabI cinsi. (koumavdari'a)
gumbaro: good friend (male) . iyi dost (erkek). (koumpa'ros)
gunna: roasted peanuts. kavrulmuS fIstIkiCi. (..?)
gunni: short (in length) or small. kIsa veya kUCUk. (..?)
guno: stupid. aptal. (... kou'vos: pine-cone)
gurkuda (garkuda): large wall lizard. bUyUk duvar kertenkelesi. (..?)
gurrada: 1. old, weak. 2. old-fashioned. 1. eski, dayanIksIz. 2. modasI geCmiS. (..?)
gusbo: pickaxe. kazma. (..?)
guvari: ball of thread. iplik yumaGI. (kouBa'ri)
hamadalla: stupid. aptal. (..?) hamaylo: chameleon. bukalemun. (xamaile'wv)
hanay: upper story of a 2-storied house. 2 katlI evin Ust katI. (..?)
haranga: large (area). geniS (alan). (..?)
hasgonda: a rude remark meaning "shut up!". "Ceneni kapa!" anlamInda kaba bir sOz. (..?)
havara: limestone. kireCtaSI. (..?)
hollo: 1. ghost. 2. idiot. 1. hayalet. 2. ahmak. (... xwlo's: lame, a person who is unable to walk and/or talk properly)
IsladIr: pachsaddle. semer. (..?)
Isbasdra: 1. playing cards. 2. a game played with playing cards. 1. iskambil kaGIdI. 2. iskambil. (..?)
isbaho: thin rope. ince ip. (spa'ggos)
isbirto: 1. matches. 2. alcohol. 1. kibrit. 2. alkol. (spi'rtov)
isdavroz: cross. haC. (stauro's)
kerata: shoehorn. ayakkabI CekeceGi. (... ke'rato: horn)
lamarina: sheet metal. metal sac. (lamari'va)
lamincana: demijohn. damacana. (..?)
lapsana: a wild, yellow-flowered, eatable plant. sarI CiCekli, yenebilen bir yabani ot. (..?)
lasan: seedling. fide. (..?)
lera: dirt, filth. kir, pasak. (le'ra)
letsa: fat, grease. yaG. (..?)
libazma: fertilizer (artificial). gUbre (yapay). (li'pasma)
liggo: hollow, pit. delik, kUCUk Cukur. (la'kkos)
lingiri: tipcat (a game played by children). Celik-Comak. (..?)
liveri: a tool used by builders for digging and leverage. yapIcIlarIn kazma ve kaldIraC olarak kullandIklarI bir alet. (liBe'ri)
loddo: big, fat (person). bUyUk, SiSman (kiSi). (..?)
lollo: stupid, fool. aptal, deli. (lolo's)
luvana: a type of pea with eatable leaves (French bean). yapraklarI yenebilen bir bezelye tUrU. (lou'Bi)
lux: gas lantern. gazlI ISIldak. (..?)
ma: by the way... (a start for a question). bu arada... (soruya baSlangIC sOzU). (ma')
manamu: poor, miserable!.. (pity word). zavallI, ah yavrum!.. (acIma sOzU). (ma'vvamou)
mandIra: enclosed sheepfold. UstU kapalI aGIl. (ma'vdra)
mangos: furious, raging. azgIn, hiddetli. (maviako's)
manullamu: exclamation used by an astonished person. SaSIrma Unlemi. (mavou'lamou)
marCuana: a kind of yellow-coloured bee. sarI renkli bir tUr arI. (..?)
marmaragi: marble. mermer. (ma'rmaro)
mavrobullo: starling; a white-dotted black bird. sIGIrcIk; beyaz benekli siyah bir kuS. (mauropou'li)
melada: lightly boiled (egg). az haSlanmIS (yumurta). (mela'tov)
mezdeki: gum mastic. sakIz, CamsakIzI, mastika. (masti'xa)
mikSa: a tree whose fruits are used to make birdlime. meyvelerinden Okse yapIlan bir aGaC. (..?)
misdri: trowel. mala. (mustri')
miSaro: small wall lizard (usually indoor). kUCUk duvar kertenkelesi (genelde ev iCinde). (..?)
monobadi: footpath. keCiyolu, patika. (movopa'ti)
mucendra: pilaff made with rice and green lentils. yeSil mercimekli pirinC pilavI. (..?)
murro: idiot, moron. ahmak, geri zekalI. (mourw's)
na: here is, there is!.. iSte, iSte burada!.. (va')
ohdo: 1. field barrier. 2. protuberance. 3. thicket. 1. set, tarla sInIrI. 2.tUmsek. 3.CalIlIk. (o'x0os)
pallura: a wild, short, thorny, bush-like plant with eatable fruits (see "gonnara"). meyvesi (bkz. gonnara)
yenebilen, kIsa boylu, dikenli, CalIya benzer yabani bir aGaC. (..?)
pasdelli: pie (dry) made of honey and sesame. susamlI, ballI bir kuru tatlI. (paste'lli)
patariya: 1. battery. 2. car's accumulator. 1. pil. 2. araba akUsU. (mpatari'a)
penna: pen. tUkenmez kalem. (pe'vva)
perisgan: 1. jar. 2. a kind of soda in the form of powder (mixed with water before drinking). 1. kavanoz.
2. suyla karIStIrIlIp iCilen sodalI toz. (peristia'vi)
pilavuna: a kind of pastry containing cheese and dry sultana grapes. bir tUr peynirli ve kuruUzUmlU bOrek. (..?)
pirilli: marbles. misket, bilye. (..?)
pirohu: a dish made with patties. tatar bOreGi. (..?)
piron: fork. Catal. (pnrou'vi)
pisgot: biscuits. biskUvi. (pisko'tto)
pulya: a small, fatty, migratory bird (eaten by some Cypriots). baGkuSu; kUCUk, yaGlI bir gOCmen kuS. (ampeli'poulia)
re: hallo!.. you there!.. sen!.. bee!.. oradaki!.. (Bre')
ruso: blond. sarISIn. (... xruso's, xrusw': gold, to gild)
saggo: jacket, overcoat. ceket, palto. (sa'kkos)
saggulla (sakulli): pouch, bag. poSet, Canta. (sakkou'la, sakkou'li)
saramallagi: scrap, junc, out of use. hurda, iSe yaramaz, eskimiS. (..?)
sarga: besom (a broom made with dry bushes). CalI sUpUrgesi. (sarka')
sbano: beardless. kOse; sakalI CIkmayan kiSi. (spavo's)
sekko: dead-fallen (hunted bird or hare). OlU dUSmUS (avlanmIS kuS veya tavSan). (..?)
sella: saddle (bicycle). sele, oturak (bisiklet). (se'lla)
siga: wasp. eSekarIsI. (sfi'ka)
siga siga: slowly, quietly, calmly. yavaS yavaS, sesizce, sakince. (siga' siga')
siribilla: chicken excrement. tavuk dISkIsI. (..?)
sketto: simple, mere (for coffee, food, etc.). sade (kahve, yiyecek, vb.). (..?)
solina: water pipe. su borusu. (swln'v)
stekka: billiard stick. bilardo sopasI. (..?)
stokko: paste for fixing glass on a window frame. camI pencere CerCevesine tutturmakta kullanIlan macun. (..?)
Siro: a bulldozer-like vehicle with mechanical ladles. mekanik kepCeli, buldozere benzer bir araC. (..?)
Sillo: dog. kOpek. (sku'llos)
tumba: 1. to be overturned. 2. to collide. 1. devrilmek. 2. CarpISmak, tokuSmak. (... tou'mpavov: drum)
valvid: valve (car or bicycle tyre). valf, subap (araba veya bisiklet lastiGi). (balBi's)
verigo: a kind of grape with aromatic, round-shaped, large grains. yuvarlak ve iri taneli, kokulu bir cins
UzUm. (... Beru'koko: apricot; probably a simulation is made because of the shape and largeness of the grapes)
virra: an exclamation against excess waste of something (money, water, etc.). savurgan davranIS karSIsInda sOylenen sOz. (fu'ra)
vitsa: little and thin stick, twig. kUCUk ve ince deGnek, CIrpI. (Bi'tsa)
yerimo: (I couldn't find the meaning but it is not used for bad purposes; as long as I remember, it is a joke word) (..?)
yero: old (man). yaSlI (adam). (ge'rwv)
yiro: tour, to turn round. tur, tur atmak. (gu'rw, gu'ros)
ziligurti: a remark meaning "shut up!". "Ceneni kapa!" anlamInda bir sOz. (..?)
zivaniya: a Cyprus originated hard drink (made with grapes). KIbrIs'a has, UzUmden yapIlan sert bir iCki. (..?)
zuk: a zivaniya-like (see "zivaniya") hard drink of Cyprus. zivaniyaya (bkz. "zivaniya") benzer sert bir KIbrIs iCkisi. (..?)
KIBRISLICA
TÜRKÇE
KIBRISLICA
TÜRKÇE
Garacocco Siyah susam Gel be bura Buraya gel
Gavvolem Allah kahretsin Gave Kahve
Gabira Kızarmış ekmek Buncaccık Minicik
Guli Yavru köpek Beytambal galsın Eksik kalsın
Gancelli Bahçe kapısı Avlu Bahçe
Gıccatcık Kızcağız Bandabulya Lefkoşa'daki Belediye Çarşısı
Gilli Erkek eşek Susta Yay
Magarına bulli Makarna & tavuk Mısmıl Kaliteli/Sağlam
Basbalya Tokat Belesbit Bisiklet
Ispaho İnce ip Hasba çıkar Kes sesini
Harnıp Keçiboynuzu Ziligurti Kes sesini
Yusuf Mandalina Sakgulli Torba
Napang? Nasılsın? Sakgo Mont/Ceket
Macun Reçel Fanella Fanila
Genne Kendine Yüro Tur atmak
Hade Hadi Tekne Evye
Peşgir/Tor Havlu Bitda Börek
Potin Ayakkabı Piron Çatal
Bandofla Terlik Çakizdez Yeşil zeytin
Domularga/Domadez Domates Gurgura Boğaz
Badadez Patates Bullez Yer elması
Gulumbra Bir çeşit turp Babutsa Diken inciri
Babuç/Babıç Pabuç Haçan da Ne kadar çabuk!
Haçana beş? Kaç kere? Basdiç Acı badem kurabiyesi
Gusbo Kazma Zibil Çöp
Pünez Raptiye Govcalamak Kovalamak
Fago Çok ileri derecede görme sorunu olan Fica Yosun
Alizavra/Mişaro Gökyeşil (Kertenkele) Gakgulli Sümük
Deplek Darbuka Lamarina Sac
Lamicana Su şişesi Belo Köpek
Pataniya Battaniye Öteğü gün Önceki gün
Gadef Kadeh Tayka Dakika
Isbano Köse Van Kamyonet
Böğce Bugün Birceğez Bir tane
Pirili Misket Zevlemek Alay etmek
Gındırık Aralık bırakmak Maksıl Mahsül
Leymonatda Limonata Golifa zannetding galiba Kolay sandın galiba
Kakdırmak İtmek VordoVosgoGuello Aptal
Kakma Tekme Haksilo Kes sesini
Şafk Işık Bavuri Bidon
Seki Basamak Göver Koy ver
Lengger Kova Pisgot Bisküvi
Ciracık Yaşlı Rum kadını Gabbal Durmaksızın
Tapba lamarina Hızlı giden araba Barya Arkadaş grubu
Gapbella Bere Glaç Debriyaj
Boru Korna Solina Boru
Dümen Direksiyon Garavulli Salyangoz
Pasedembo Kabak çekirdeği Gatsavida Tornavida
Gatsot Cimri Pensa Kerpeten
Bas Otobüs Managül Oje
Gırmızılık Ruj Gorniz Korniş
Darı Mısır Oraşda Orada
Guduru Ezbere Laşga Gevşek
Lera Pis Cirilenmek Yuvarlanmak
__________________
Signatürü


+ YouTube Video
ERROR: If you can see this, then YouTube is down or you don't have Flash installed.
GökTürk isimli Üye şimdilik offline konumundadır   Alıntı ile Cevapla
Alt 03-11-2008, 02:41 AM   #2
Profil
Dr.Yalnızefe
Dost Üyeler
 
Dr.Yalnızefe - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
 
Bilgiler
Üyelik tarihi: Feb 2008
Mesajlar: 1,339
Konular:
Uye No:5

Ettiği Teşekkür: 1406
714 Mesajına 1813 Kere Teşekkür Edlidi
İlgi Alanları
TÜRK OLMAK
Extra:
Dr.Yalnızefe is on a distinguished road
Standart

Eline sağlık..
Teşekkürler...
__________________
Signatürü

Dr.Yalnızefe isimli Üye şimdilik offline konumundadır   Alıntı ile Cevapla
Alt 03-11-2008, 10:33 AM   #3
Profil
BAHAR
Dost Üyeler
 
BAHAR - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
 
Bilgiler
Üyelik tarihi: May 2008
Bulunduğu yer: istanbul
Mesajlar: 841
Konular:
Uye No:212

Ettiği Teşekkür: 1534
610 Mesajına 1576 Kere Teşekkür Edlidi
İlgi Alanları
okumak ,okumak ,okumak.
Extra:
BAHAR is on a distinguished road
Standart

Oraşta konuşmak kolay dilmiş yani.Öylemi sayın adminim,buraşda böle konuşmamaktayız)))
BAHAR isimli Üye şimdilik offline konumundadır   Alıntı ile Cevapla
Alt 03-11-2008, 10:54 AM   #4
Profil
DOĞUKAN
Kıbrıs1974 Bağımlısı
 
DOĞUKAN - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
 
Bilgiler
Üyelik tarihi: Oct 2008
Bulunduğu yer: K.K.T.C.
Mesajlar: 2,057
Konular:
Uye No:4153

Ettiği Teşekkür: 1401
1243 Mesajına 2876 Kere Teşekkür Edlidi
İlgi Alanları
Extra:
DOĞUKAN is on a distinguished road
Standart

hele birde hızlı konuşurlarsa translator tutmam gerekebilir.. telefonla konuşurken bazan 3 kez tekrarlatmak zorunda kalıyorum Kıbrıs'ı ve Kıbrıs'lıyı anlamak o kadar kolay değil
DOĞUKAN isimli Üye şimdilik offline konumundadır   Alıntı ile Cevapla
Alt 25-11-2008, 08:13 PM   #5
Profil
Depresif Hayalet
Başarılı Üye
 
Depresif Hayalet - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
 
Bilgiler
Üyelik tarihi: Jul 2008
Bulunduğu yer: Ankara
Mesajlar: 232
Konular:
Uye No:1615

Ettiği Teşekkür: 516
174 Mesajına 453 Kere Teşekkür Edlidi
İlgi Alanları
maket,askeri havacılık,müzik
Extra:
Depresif Hayalet is on a distinguished road
Depresif Hayalet - MSN üzeri Mesaj gönder
Standart

Okumak "golifa zannetding galiba". Teşekkürler
Depresif Hayalet isimli Üye şimdilik offline konumundadır   Alıntı ile Cevapla
Cevapla

Kıbrıs Şivesi

Şu an bu konuyu KIBRIS FORUM içerisinde toplam 1 Üye okuyor. (0 Kayıtlı üye ve 1 Misafir)
 
Seçenekler
Stil

KIBRIS Forumda şu an Sistem size Kıbrıs Şivesi konusunu gösteriyor.Bu konu forum içerisinde 3298 kez görüntülenmiş. Kıbrıs Şivesi Bu konu hakkında google araması yapmak istiyorsanız Kıbrıs Şivesi tıklayınız
Yetkileriniz
Konu Acma Yetkiniz Yok
Cevap Yazma Yetkiniz Yok
Eklenti Yükleme Yetkiniz Yok
Mesajınızı Değiştirme Yetkiniz Yok

BB code is Açık
Smileler Açık
[IMG] Kodları Açık
HTML-Kodu Kapalı

Hizli Erisim





Powered by vBulletin® Version 3.8.5
Copyright ©2000 - 2022, Jelsoft Enterprises Ltd.
Kibris 1974 yabancı dizi izle
KIBRIS , Kıbrıs Gelenekleri ve Kültürü Kıbrıs Şivesi